Υπέρ-απλούστευση, η μεγάλη ασθένεια της εποχής μας

Υπέρ-απλούστευση, η μεγάλη ασθένεια της εποχής μας

Είναι επινόηση του Jigsaw, του incubator και think tank της Google και λέγεται “Sideways Dictionary” –από ό,τι διαβάζουμε δε στη δημιουργία του έχει εμπλακεί και η “Washington Post” η οποία επιτρέπει τη χρήση του στις σελίδες της αν κατεβάσει κανείς στο σχετικό extension για τον Chrome. Τι κάνει; Εξηγεί περίπλοκους όρους, προς το παρόν από τον χώρο της τεχνολογίας όμως υπάρχει περιθώριο και για διεύρυνση, χρησιμοποιώντας αναλογίες που μπορεί να κατανοήσει και κάποιος που δεν είναι ειδικός –για παράδειγμα, μία εξήγηση για το “app” είναι ότι “μοιάζει με τιρμπουσόν: κάνει μια δουλειά και την κάνει καλά” ενώ ένας browser είναι “σαν ελβετικός σουγιάς: κάνει πολλές δουλειές αλλά σε βασικό επίπεδο”. Χμμμμ...

Στόχος του πρότζεκτ είναι, βεβαίως να βοηθήσει τους αναγνώστες, αρχικά της “Post” και αργότερα και άλλων σάιτ ΜΜΕ να πάρουν μια γρήγορη απάντηση για όρους που εμφανίζονται στη ροή ενός άρθρου ώστε να μη χρειαστεί να το διακόψουν για να πάνε π.χ. στη Wikipedia και να διαβάσουν μια μονογραφία σχετικά με την ιστορία των browser από την εποχή του Mosaic, για τον πόλεμο μεταξύ Microsoft και Netscape στη δεκαετία του 1990 κ.λπ. Εννοείται βεβαίως ότι όσοι ενδιαφέρονται να μάθουν κάτι παραπάνω, αναπόφευκτα θα πάνε στη Wikipedia (ή κάπου αλλού) όμως ορισμένοι θα αρκεστούν στην αναλογία του τιρμπουσόν.

Γεγονός που προσωπικά με προβληματίζει κάπως (και ναι, ξέρω ότι πρόκειται απλώς για ένα δοκιμαστικό πρότζεκτ το οποίο μπορεί να μην προχωρήσει ποτέ πέρα από το Jigsaw και το σάιτ της “Post”) διότι η μεγάλη ασθένεια της εποχής μας είναι ακριβώς η υπέρ-απλούστευση. Μπορεί όντως η αναλογία με το τιρμπουσόν να είναι ακριβής όμως αναλόγως του νοηματικού πλαισίου που δίνεται, μπορεί να μην είναι επαρκής για να αντιληφθεί ο αναγνώστης τι πραγματικά είναι το app και σε τι διαφέρει (αν διαφέρει) από ένα πρόγραμμα του υπολογιστή του. Οι αναλογίες του “Sideways Dictionary” είναι αρκετά εύκολες ώστε να δείχνουν ικανοποιητικές όμως μεταξύ της πραγματικής γνώσης και της ικανοποίησης μιας πολύ προσωρινής “φαγούρας” η απόσταση είναι μεγάλη.

Πριν από δέκα χρόνια, δε θα τα σκεφτόμουν αυτά τα πράγματα και το “Sideways Dictionary” θα μου φαινόταν απλώς χαριτωμένο – παρεμπιπτόντως και τώρα μου φαίνεται χαριτωμένο, αλλά το πράγμα σταματάει εκεί. Και αυτό γιατί πιστεύω πια πιο έντονα από ό,τι ποτέ ότι το μόνο αντίβαρο στον κυκεώνα ανοησίας που μας πλημμυρίζει είναι η ολοκληρωμένη γνώση. Ναι, ίσως σε κάπως πιο εύληπτη μορφή αλλά κατά προτίμηση όχι σαν παραβολή για μαθητές δημοτικού. Εκτός αν απευθυνόμαστε σε μαθητές δημοτικού!

WEB,ΛΕΞΙΚΟ,

Σχόλια

ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ. ΦΟΡΤΩΝΟΝΤΑΙ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ...

Home